Recordando el 2010 / Remebering 2010

Artículos/Articles, de la vida, Inpirador/Inspirational, Los Sentidos, mis letras

English version will be under the Spanish parragraphs.

 

La lectura nos lleva a mundos solo explorados por aquel que les creo y los trae a la realidad por medio de la escritura. Sacia por completo una necesidad interna de ser entretenidos y de nutrir la imaginación a través de la visión de otro ser humano dotado con la capacidad de poder crear en letras historias que apasionen y conviertan en adicto al lector, ese que regresa una y otra vez por su dosis diaria. Para ellos es quien, aunque no se acepte en casos, a quien se le escribe y para quien se crea.

Reading takes us to worlds only explored by whom creates them and brings them to reality through writing. Satiates completly an internal necesity of being entretain and nurture the imagination through the vision of another human being endowed with the capacity of being able to create in words stories that are pasionate and converts the reader in an addict, one that will come again and again for his daily dosis. For them, even thou sometime is not acknowledged, to whom one writes and creates.

La necesidad interna de escribir es saciada por la de la lectura de otro ser que degusta positiva o negativamente lo plasmado en negro y blanco. Mas aún por una más fuerte: esa de sentir el placer que trae el escribir que se lleva por dentro y desea nacer. Tal y como dice Walter Wesllesley “Red” Smith “No hay nada en escribir. Tan solo te sientas frente a la maquinilla y abres una vena” y a través de ella se derrama lo interno.

The internal necesity of writing is satiated by that of the reader that samples positive of negatively what is captured inwhite and black. Even more for one more powerful: that of feeling the pleasure writing brings that is with in and wants to be born. In the words of Walter Wellesley “Red” Smith “There’s nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and open a vein” and through it the internal is spilled.

Las palabras escritas serán siempre eternas, no importa la década en que llegaron a la realidad. Este año 2010 estuvo para mí lleno de escritura, no solo para Mink, sino también para mi nuevo libro. Espero que este proximo sea tan fructífero, quizás mas, que este que está a punto de partir. Por tal recuerdo de cada mes una entrada a Mink, y la comparto contigo, mi amado lector y amigo. Pierdete en ellas y desgustalas a tu manera, que yo te espero para cautivarte a través de estas letras que me han hecho suya a cada momento, a quienes me entrego sin oposición.

The written words will always be eternal, no matter the decade they came to reality. This year 2010 was filled with writing, not only for Mink, but also for my new book. I hope this next year is as fruitful, maybe more, than this one that is soon to part. For that I remember from each month a post from Mink, and I share it with you, my beloved reader and friend. Get lost in them and sample them in your own way, for I wait for you to captivate you through the words that have made me theirs in every moment, to whom I give myself with out opposition.   


Enero / January

Poema: Te amo

(Only in Spanish) 


Marzo / March

Un camino de huellas mojadas (Spanish only)

Menace to Society (Children story, only in English/ Solo en inglés)


Abril / April

A morning to remember (poem in English)

Creación carnal (poema, Spanish)


Mayo / May

Vivo con Iron Man (Spanish only)

¿Qué nos cautiva de una idea? (Spanish only)


Junio / June

Strangers they’ve become (poem, English only)

Entierro (poema, Spanish only)


Julio / July

Poesý 2010 (De este no puedo escoger, todas las poesías sonde por sí esquisitas. Disfrutenlas nuevamente, los poetas son realmente extraordinarios y únicos)


Agosto / August

Piñones, the land of fitter food

Written words that inspire


Septiembre / September

The secret code

A farewell


Octubre / October

El amante de Marta

A sunny Sunday


Noviembre / November

White crosses / Cruces blancas

La bicicleta de María / Mary’s bike


Diciembre / December

Three Words / Tres Palabras



Advertisements

Marta Ghiglioni “Campanitas Navideñas”

Cuentos/Stories, Familia, Inpirador/Inspirational, mis letras, Poesía/Poetry

“Campanitas Navideñas”

¡Din…don…dan!
Repica la campana,
¡Din…don…dan!
repica sin cesar
su música divina
nos llama a festejar.
¡Din…don…dan!
¡Llegó la Navidad!
Fiesta de alegría
de amor y de paz
¡Din…don…dan!
¡Hay que celebrar!
La campana nos llama…
La fiesta va a empezar,
y al compás del din don dan
a todos les deseamos
¡Feliz Navidad!
¡Din…don…dan!
¡Feliz Navidad!

~Marta Ghiglioni ©


Marta Ghiglioni es una adaptadora de publicaciones y autora de libros de niños y de joven adultos. Algunos de sus creditos incluyen La lagartija que perdió la cola y Un león es un león.


Michael Muller “To celebrate Navidad”

Cuentos/Stories, de la vida, eventos, Familia, Inpirador/Inspirational, mis letras, Poesía/Poetry

“To Celebrate Navidad”

My senses enjoy every minute
sounds sights tastes and smells
of my busy home that tells
its time to celebrate Navidad.

The sound of musica latina
salsa clasica de Fania
es la favorita de mia
to celebrate Navidad.

My eyes take in the glow of the lights
scenes of Los Reyes on starry nights
setting the date within my sights
to celebrate Navidad.

The taste of sweet and foamy coquito
my favorite drink of the holiday season
gives me one more savory reason
to celebrate Navidad.

It is always a joy to smell
arroz con gandules delicioso
sopa de palmitas que sabroso
scents to celebrate Navidad.

May your Navidad be filled with love
as the snow falls soft as the call of a dove
take time out to thank God above
as you celebrate Navidad.

~Miguel Muller©


 

Miguel Muller is an instrumental music teacher living in Boonville, NY.  Born of a German/Irish Mother and Venezuelan Father, he enjoys both reading and writing poetry both in English and Spanish.  Last summer he hosted the first annual Poetry Night in The Adriondacks, in Old Forge, NY. As a husband and father of 3, he shares poetry with his family as often as he can.

email mmuller1@twcny.rr.com

 


Of beginnings

Artículos/Articles, de la vida, mis letras

Versión en Español abajo.

They are always, maybe sometimes, difficult. First of everything, beginnings “comienzos” in Spanish, tend to drive us in a direction. Imagine the first words you say to someone you have wished to meet for a long time. With them you want to impress, be notice, remembered… The same with writing, with the first words one needs to catch the attention of the reader and grab them into a world of words that make them read more, crave more.

There is passion in those first words that state the beginning of stories, essays, articles, poems. Ahh! They fight with me every time; they are fighting with me right now. I’m on the road of writing my second fiction novel and I have some twists plan for it, and they are being stubborn. Trying to elude me for they served a purpose already in the chapter I’m rewriting and need new ones. Don’t worry I’ll make it work!

Emotions of apprehension can be felt especially when they’re in your face and you have no choice but to write. To avoid this I decided to play with them. Taking a moment in time and just writing about it where ever I am. Making a narration of something that caught my eye and that can be transformed into words. Play, play, play with words to exercise them and when they are needed they’ll come with ease.

These are some of those first words I’ve played during waiting intervals in life, sometimes in Spanish or English.

A man walks
As he walks through the concrete path, with the shirt on his shoulder and his back exposed to the mercy of the scorching rays of the sun, the fluttering pigeons pave the way. With his eyes downcast he ignores them and continues to make his way deep in thought, guided only by instinct which takes him to his destination.  

The ice cream man
Humility, in a sharp smile, reflected in the look of two black eyes that express tolerance, alive in the mannerism of a body which bears the traces of the everyday selling ice cream in search of our daily bread. Heralded by a strong penetrating voice,  but at the same time familiar of the country sides and in all its form respectful and simple.

 


¡Comparte conmigo en Facebook!


De inicios

Siempre son, tal vez a veces, difíciles. Son primeros en los comienzos de todo “Beginings” in English, tienden a conducirnos en una dirección. Imagina las primeras palabras que dirías a alguien que has querido conocer durante mucho tiempo. Con ellos deseas impresionar, llamar la atención, recordado. Lo mismo pasa con la escritura, con las primeras palabras que uno necesita para captar la atención del lector y llevarlo a un mundo de palabras que lo hace leer más, desear más.

Hay pasión en las primeras palabras que da comienzo a los cuentos, ensayos, artículos, poemas. ¡Ahh! Se pelean conmigo todo el tiempo, están luchando conmigo ahora mismo. Estoy en el proceso de escribir mi segunda novela de ficción y tengo algunos giros planificados para ella, y están siendo tercas. Tratando de eludirme, pues ya sirvieron su propósito en el capítulo que estoy reescribiendo y necesito palabras nuevas. ¡No se preocupen, las hare que funcionen!

Pueden surgir emociones de aprensión a veces, en especial cuando ellas te miran a la cara y no tienes más remedio que escribir. Para evitar esto decidí jugar con ellas. Tomando un momento en el tiempo y sólo escribir no importa donde me encuentre. Realizar una narración de algo que captó mi atención y que se puede transformar en palabras. Jugar, jugar, jugar con las palabras para ejercitarlas en nuestro interior y cuando se necesitan lleguen con facilidad.

Estas son algunas de las primeras palabras con las que he jugado durante los intervalos en espera de la vida, que llegan a mí tanto en español como en inglés.

Un hombre camina

Mientras avanza por el sendero de concreto, con la camisa al hombro y su dorso expuesto a merced de los sofocantes rayos del sol, las palomas revolotean abriéndole el paso. Él con su mirada cabizbaja le hace caso omiso y continúa haciendo camino hundido en pensamientos, guiado por el instinto que es quien le lleva a su destino.

 El heladero

Humildad, en una sonrisa marcada, plasmada en la mirada de dos ojos negros que expresan tolerancia, viva en el manierismo de un cuerpo que lleva marcada las huellas de un día a día que busca en la venta de helados frutales el pan nuestro de cada amanecer. Pregonada en una voz gruesa, penetrante, pero a su vez familiar que nace del campo adentro y es en toda su forma respetuosa y sencilla.



¡Comparte conmigo en Facebook!